شفا – صدر حديثاً عن علي حدد أفغاني ، وعن الفارسية: د. رنا هاشم جوني ، وتحرير ومراجعة: أوميد عبدو
جديد إصدارات دار ميزوبوتاميا للنشر والتوزيع لعام 2024
تجدونها على رفوف مكتبة أمارا. قامشلي.
“تعد زوج السيدة أهو الرواية الواقعية الأولى في إيران، وعلامة فارقة . تحظى بمكانة رفيعة – في الأدب الإيراني.
تفتح الرواية – وقد خرجت من أقبية السجون – أبواب الحياة على مصراعيها.
الترصد البنى السياسية والاجتماعية والثقافية، وتحولاتها في إيران، وتغوص عميقاً في دهاليز النفس وقيعانها : إذ تسير الملائكة والشياطين جنباً إلى جنب في أزقتها، وتجلس الرذيلة مع الفضيلة على طاولة واحدة.
كتب نجف دريابندي – وهو من كبار الكتاب الإيرانيين – أن هذه الرواية تعبير عن حياة الناس العاديين، ومآسيهم العميقة، وتذكرنا بكتابات بلزاك وليو تولستوي.
وعلق الناقد الأدبي المعروف، سيروس برهام، على نشر الرواية : مع زوج السيدة أهو نحن أمام أعظم رواية خرجت إلى النور باللغة الفارسية.
*الكاتب في سطور:
- علي محمد أفغاني
کاتب معاصر مخضرم، ولد عام ١٩٢٥م في أصفهان. نشأ في أسرة فقيرة، وعلى الرغم من كونه طالبا مجتهدا وذكيا، فقد ترك المدرسة للعمل جنبا إلى جنب مع والده. فشل في الحصول على عمل في شركة النفط الوطنية الإيرانية، ثم قرر مواصلة تعليمه، وبعد حصوله على الشهادة الثانوية التحق بالقوات المسلحة ودرس في الكلية الحربية. كانت البلاد عندها تعاني من اضطرابات سياسية وانضم إلى منظمة سرية لديها ميول يسارية عارضت محمد رضا بهلوي ملك إيران أسقطت الحكومة القومية في إيران في آب عام ١٩٥٣م برئاسة محمد مصدق وبدعم من شاه إيران، وكشف التنظيم السري الذي ينتمي إليه علي محمد أفغاني بعد وصول زاهدي إلى السلطة، فاعتقل علي محمد أفغاني مع عدد من زملائه وحكم عليه بالسجن المؤبد. لكن أفرج عنه بعد خمس سنوات بسبب تخفيف الحكم.
كتب علي محمد أفغاني تحفته زوج السيدة أهو عام ١٩٦١م أثناء وجوده في السجن. تصور الرواية الحياة المروعة للمرأة الإيرانية في تلك الحقبة.
- رنا هاشم جوني
أستاذة جامعية ومترجمة سورية من مواليد ۲۵ آب ۱۹۷۵م، حاصلة على دبلوم دراسات عليا في اللغة العربية وآدابها اختصاص أدبيات من جامعة تشرين في سوريا، وعلى شهادتي الماجستير والدكتوراه في اللغة الفارسية وآدابها من جامعة طهران في الجمهورية الإسلامية الإيرانية. عضو هيئة تدريسية في جامعة تشرين في اللاذقية تدرس اللغة الفارسية في قسمي التاريخ واللغة العربية في جامعة تشرين. ومشرفة على العديد من أبحاث الماجستير في الأدب المقارن. كما تدرس اللغة الفارسية في المعهد العالي للغات (جامعة تشرين)، والمركز الثقافي الإيراني في اللاذقية، وتدرس الترجمة في مركز «قلم» في العراق. ترجمت العديد من المقالات الأدبية والأفلام الوثائقية عن العربية إلى الفارسية وبالعكس…